Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - ilker_42

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 21 - 40 d'aproximadament 77
<< Anterior1 2 3 4 Següent >>
253
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Neerlandès Vergeet me alsjeblieft.
Vergeet me alsjeblieft.
Sorry dat je verliefd bent geworden. Dat was niet de bedoeling. Breng me alsjeblieft niet in de problemen door me te bellen. Je weet dat ik met ... ben. Zorg dat we met plezier aan de leuke tijd terugdenken.
Laat me los in je hart en er komt vast een fijne vriendin die bij je past. Het ga je goed.
Graag zo kort mogelijk voor de sms maar wel een beetje gevoelig.
Laat me los= laat me gaan

Traduccions finalitzades
Turc Lütfen beni unut.
55
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri...
ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri girebilirmisn ozaman
.

Traduccions finalitzades
Neerlandès mama, wat ben jij aan het doen..
9
10Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"10
Turc Yar Gitme..
Yar Gitme..

Traduccions finalitzades
Neerlandès Mijn geliefde Ga niet weg.
131
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc bu aksam saat 18'de ev sohbetimiz genclik...
bu aksam saat 18'de ev sohbetimiz genclik baskanimiz olan harun ogden agablyimizin evindedir. yer rue surdent no 7, 4801 Sizleri aramizda. Gormekten mutluluk
Ik kreeg deze sms, heb geen idee wat er in staat... bij de afzender stond er "milli.gorus" Na een beetje googelen, vermoed ik dat het een spambericht is, zou echter wel willen weten wat het betekent. Mvg

Traduccions finalitzades
Neerlandès Op deze avond om 18 uur ..
59
20Idioma orígen20
Turc sana dünyanın en güzel şeyinivermek isterdim ama...
sana dünyanın en güzel şeyini vermek isterdim ama
seni sana verememki
Vlaams

Traduccions finalitzades
Neerlandès Ik wou dat ik de mooiste dingen..
71
Idioma orígen
Turc evlenip balayina gideceglime bekar kalir ....
evlenip balayina gideceglime bekar kalir . alayina giderim daha iyi olur erkek tarafi
tsja... nederlands

Traduccions finalitzades
Neerlandès In plaats van te trouwen...
40
10Idioma orígen10
Turc sen üzülme dayanamam, sen benim için çok özelsin
sen üzülme dayanamam, sen benim için çok özelsin
Vlaams

Traduccions finalitzades
Neerlandès jij moet niet bedroefd zijn
355
Idioma orígen
Neerlandès bezorgt u ons een volmacht die wij door klant...
bezorgt u ons een volmacht die wij door klant kunnen legaliseren. uw diensten worden in principe aangemerkt als intellectuele dienstpresentaties. gezien de ontvanger van de dienst (...) een in Belgie gevestigde belastingplichtige is en gezien hij de door de in het buitenland gevestigde aangestelde geleverde dienst gebruikt voor de doeleinden van zijn economische activiteit, wordt de dienst geacht plaats te vinden daar waar deze ontvanger gevestigd is.

Traduccions finalitzades
Turc Bize müşterinin meşrulaştırabileceği bir vekaletname iletiniz.
397
Idioma orígen
Neerlandès De dingen des levens
Het overkomelijke is onverbiddelijk, smartvol en dramatisch ingrijpend in ons leven: de dood.
Hoewel de dood vaak op de loer ligt, ligt u daar niet vaak wakker van.
U denkt allicht: het zal mij niet overkomen. Helaas.

Het kleinste incident of gezondheidsprobleem ontneemt ons onze dierbaren.
Snel en vaak volledig niet voorzien.
U bent natuurlijk niet voorbereid. Hoe kan het anders?
Maar weet dat de dingen des levens ons leven een hele ander wending kunnen geven bij het
overlijden van uw naasten.

Traduccions finalitzades
Turc hayatın cilveleri..
94
Idioma orígen
Neerlandès Ik mis je meer dan ik dacht, je bent nu 3 dagen...
Ik mis je meer dan ik dacht, ik tel de dagen af totdat je weer terug bent en ik jouw armen om me heen kan en mag voelen.

Traduccions finalitzades
Turc Seni sandığımdan da çok özlüyorum,sen gelip ..
192
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Neerlandès Even je gedachten bij de les houden ...
Even je gedachten bij de les houden Ron, volgende keer de goede mix plaatsen inplaats van Ozzy, slaat weer nergens op Mike haalt bekende gatsen binnen als gast wat doe jij (vraag me nog wel af als je nog wel zin hebt om hiermee door te gaan) ????
radyo programında bir baska dj benim hakımda bu yazıyı yazdı

Traduccions finalitzades
Turc Aklını konu'ya ver Ron,birdaha'ya Ozzy yerine iyi bir mix koy,
96
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc yanlizlikti sensizken tek yoldasim gecelerse...
yanlizlikti sensizken tek yoldasim gecelerse arkadasim neredeydin bugune dek beni bulmadin oysa ben seni hep aradim
vertaling nederlands

Traduccions finalitzades
Neerlandès zonder jou was de eenzaamheid...
95
Idioma orígen
Neerlandès Faruk ik mis je, mijn leven betekent niks zonder...
Faruk ik mis je, mijn leven betekent niks zonder jou, mijn hart zal blijven bloeden als je niet voor altijd bij me blijft.

Traduccions finalitzades
Turc Faruk Seni özlüyorum , Sensiz hayatım hiç birşey ifade etmiyor,daima yanımda olmazsan eğer ..
90
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Neerlandès Ik kan 25 okt wel iets regelen
Ik wil ook een keer met je naar de film toe!
Ik kan 25 okt wel iets regelen, jij ook?
Werd wel weer eens tijd he.

Traduccions finalitzades
Turc Bende seninle bir kere film'e gitmek isterim! 25 ekimde..
37
Idioma orígen
Neerlandès Hartelijk Gefeliciteerd (met je 25e verjaardag)
Hartelijk Gefeliciteerd (met je 25e verjaardag)
Het gedeelte wat ik tussen haakjes heb staan in de vertaling ook graag tussen haakjes plaatsen zodat ik 'hartelijk gefeliciteerd' ook nog eens zonder de rest kan gebruiken

Traduccions finalitzades
Turc (25.ci yaş gününü) içtenlikle...
107
Idioma orígen
Neerlandès PROFICIAT, alweer een jaartje erbij. Geniet...
PROFICIAT met je verjaardag alweer een jaartje erbij. Geniet ervan en laat je maar eens goed verwennen. Dikke kus en hopelijk tot ziens.

Traduccions finalitzades
Turc Doğum günün KUTLU OLSUN bir senecik daha eklendi.
129
Idioma orígen
Turc askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek...
askim ben odemis yolda araba seni ¢ok bekletmek soru oke seni seviyorum askim bana kizma tamammi sen nasilsin tatlim benim kalbim canim hayatim i love you
graag in et nederlands vertalen

Traduccions finalitzades
Neerlandès Liefste, ik ben onderweg met de auto bij ÖdemiÅŸ, ik heb je lang laten wachten sory, Okay.
27
Idioma orígen
Turc kizim saat kacta eve geliyorsun?
kizim saat kacta eve geliyorsun?
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Traduccions finalitzades
Neerlandès Lieverd, hoe laat kom je thuis?
67
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Erkek, evlilik birliÄŸinin beraberinde getirdiÄŸi...
Erkek, evlilik birliğinin beraberinde getirdiği görevleri yerine getirmemiştir.

Traduccions finalitzades
Neerlandès De man is de uit zijn huwelijkseenheid voortvloeiende plichten niet nagekomen
69
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Buna sevindim Okul nasil gidiyor ...
Buna sevindim
Okul nasil gidiyor
Hersey yolunda demekki?
Kendine iyibak optum

Traduccions finalitzades
Neerlandès daar ben ik verheugd om
<< Anterior1 2 3 4 Següent >>